トップ・ページに戻る


The Xin Tang Shu says in the article of Shi-li-fo-shi:

“The location of Shi-li-fo-shi(Srivijaya) is 2,000li (about 800km from the Con Son island, south of Ho Chi Ming city.The widthfrom east to west is 1,000 li (about 400 km) and the length is 4,000 li (about 1,600 km). Shi-li-fo-shi has forteen subordinate states and the administration is separated by two regions. The west neighbor is “Lang-Po-Lou-Si (郎婆露斯).” This “Lang-Po-Lou-Si” means the Nicobar Islands. So, apparently Shi-li-fo-shi is located in the Malay Peninsula. In the past very few historians could read “Lang-Po-Lou-Si” correctly. Japanese well known historian, Dr. Rokuro Kuwata had found that Ibn Khordãdzbeh and Suleymãn in the 9th century had used « Langga bãlūs “as the Nicobar islands. They say “From Sirandib(Sri Lanka 10 to 15 days journey, they arrived at Langabãlūs, and after 6 days’ journey at Kilah (Kedah).” So in the 9th century the Nicobar Islands were called “Langabãlūs” by Arab merchants.

Chinese officials followed the Arabic pronounciation about “Langga bãlūs”. However Yi-Jing wrote the Nicobar Islands as “Naked People’ country”, because the residents were naked.

『新唐書』

室利佛逝,一曰尸利佛誓。過軍徒弄山二千里,地東西千里,南北四千里而遠。有城十四,以二國分總。西曰郞婆露斯。多金、汞砂、龍腦。夏至立八尺表,影在表南二尺五寸。國多男子。有橐它,豹文而犀角,以乘且耕,名曰它牛豹。又有獸類野豕,角如山羊,名曰雩,肉味美,以饋膳。其王號「曷蜜多」。咸亨至開元間,數遣使者朝,表為邊吏侵掠,有詔廣州慰撫。又獻侏儒、僧祇女各二及歌舞,官使者為折衝,以其王為左威衞大將軍,賜紫袍、金鈿帶。後遣子入獻,詔宴于曲江,宰相會,册封賓義王,授右金吾衞大將軍,還之。