韓国映画“反則王”香港版 ~第五章~
机の中からマスクを発見



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)
今 お帰りですか
今日もお酒を?
あれ?
今日はお酒飮んだんですね
あっ!コーチでしたか!
すごく、酒の匂いがしますよ!
毎日ですね まあ,まい日飮んでますけど.. 楽しくなさそうですね。
關仁 何だと? なに? 聞け!
俺が酔ってるように
見えるか?
おまえ,
おれが醉っぱらったと思ってんのか?
酒には楽しさと苦しさの2種類がある。
若い奴がたくさん…、
お前は俺が酔っていると
思っているんだな
おれは醉っぱらってないぞ.. …飲んで楽しいのとは…楽しいのとは…、
ううっ!うっ!うっ!うう~っ!うっ!うっ!
ううっ!ううっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁ…。
關仁 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁ…。
PK 館長 キーはどこですか? 館長,キーください 少し休んでくださいよ!コーチ。
關仁 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 俺は机の中に鍵をかけた。
PK 引き出し? 引き出しですか? (台詞なし)
關仁 プロレスはショーじゃない プロレスがショーだと思うか? プロレスは負けた。
人生がショーなんだ 人生こそショーだ!こんにゃろー だが、人生は…負けてはいない。
…負けてはいない。

不良少年たちに制裁を加える



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK 拾え 拾え それを拾え。
飛仔A 何のマネだ? なんだこいっ?この野郎.. はははっ!この格好(ルック)もスゲェ、イカしてる(・・・・・)ぜ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あっ!…うっ!ああっ!うっ!うっ!
ああっ!あっ!あっ!あっ!あっ!ああっ…!
飛仔B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はっ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やっ!…うわぁ~!
飛仔B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あっ!あっ!あっ!うわぁ~!
ゲホッ!ゲホッ!ゲホッ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ゲホッ!ゲホッ!ゲホッ!
飛仔A (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ゲホッ!ゲホッ!ゲホッ!
…母さ~ん!あああああ~っ!
飛仔B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あああああ~っ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あああああ~っ!

黃先生は「黒」どころか両性愛者?



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
代理 苦渋の決定だった
気を落とすな
苦しい決斷だった.
あまり氣をおとさないでくれ
席にもどりなさい
お前は全力を尽くしていないと思う。
やりたくないのなら、声を上げろ。
席に戻れ!…うむ。
雞格 はい はい (台詞なし)
チェ・ドゥシクです はい,チェドゥシクです 私は雞…。
はい そうです はい,そうです …ええ、「落ち着きのない()」の「雞」に、
(日本語字幕なし) はい (台詞なし)
できません だめです. 「ろくでもない性()」の「格」です。
できないんです だめです! そうです!黃さん。
何度も言ったはずです 何回も言ったじゃないですか! 本当に申し訳ありません!
そんなことはありません だめと言ったら,だめです. 私は元々、「ホモ」ではないんです。
どうして怒鳴るんですか? もしもし!
私がいっ怒鳴ったっていうんだ?
どうか今後、私に対して、
性的嫌がらせ(ハラスメント)」をしないでください!
もし… なに? 何とおっしゃいました?私の彼女を訪ねた?
何だって? なんだって? 何だって?…えっ?頭が狂っているぞ!
この野郎
ナメんじゃねえよ
この野郎!おれが銀行で?
いてるからって,なめてんのか?
そいつ(・・・)は「どちらの味(何でも)」も知っているんだな。
お前の「ペニス()」に今後、決して「下着の外()」に、
遊び(・・)に出るなと言っておけ!
勝手にしろ クソったれ 勝手にしやがれ! お前は金持ちだと思っているんだろうが、
それが、どうしたって言うんだ?
労働者は人間じゃないってのか?
お前と話す暇はねえんだ おまえみたいな奴とは
長電話したくないから,切れ!
うちの業績トップですら、
同性愛者(インド野郎)」とはヤラない(・・・・)ぞ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふん!…んっ!…んっ!…だぁっ!
いっ!いっ!いっ!いっ!いっ!いっ!ふん!
…だぁっ!くっ!くっ!くっ!くっ!
…くっ!くっ!くっ!…がぁっ!
特首 どうした? なんのマネだ 癲癇(てんかん)でも起きたのか?
雞格 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …くっ!ハァ…、ハァ…。
何だよ なんです? 何だよ?
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…、ハァ…。
辞めりゃいいんだろ? 出てけばいいじゃないか! 何でもなけりゃ、こんな事なんかしないだろう!
PK ドゥシク おい,ドゥシク 雞格!
雞格 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …ふんっ。

雞格は最後に溜め込んだ怒りを露わにするシーンから「気性が荒い鶏のような人間性」の意味として名付けられた物なのかもしれません。また、雞格の当て付けから、顧客の黃先生は普段から言葉の端々で彼を「騰雞」(落ち着きがない)や「衰格」(ろくでなし)と非難していた事が推測できます。

台詞にある「屎窟鬼」は中文字幕の括弧内の解説にあるように「面倒を起こすクソ野郎」の意味ですが、「同性愛者」の意味もあるため、「ホモ」と訳しました。周星馳の「功夫」でも包租婆(元秋)が裁縫(趙志凌)に対し、「あんたは一日、ホモなら、一生、ホモだ。」と罵る時に登場していました。

「~ナメんじゃねえよ」の日本語字幕が表示される際の台詞の意味は「バイセクシャルのお前は男も女も楽しんでいるんだな。今後は見境なく誰とでも性行為するな。」なのでしょう。粵語の「細佬」は「弟」の他に「男性器」を意味し、「そいつ」とは直後に登場する「男性器」の事を言っています。

台詞にある「叉佬」は「インド人の男性」の事です。インドは同性愛が法律で禁止されている事から逆に同性愛者が多いらしく、香港人の偏見なのかもしれませんが、引き合いに出されています…。

特首のカラオケには強制参加



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
(文字) 「涙のバックドロップ」 悲しみのバックドロップ 「悲しみのバックドロップ」
代理 みなさん ささ,みなさん 皆さん。
今日は気分転換に 今日は氣分もダウンしていることだし 質素な生活にうつむく人たちを楽しませようと、
この後 副支店長が特別に 副支店長がオマダムのカラオケで 特首が今夜、全行員を、
カラオケに誘ってくださいました。
一席もうけることに
なったので
みんなに一杯ずつおごるそうですから 皆さんと、ざっくばらんに、
飲み明かしたいと思います。
1人残らず
参加するようにして下さい
みなさん出席できるようにお願いします 皆さん全員が今夜、特首の顔を立てて、
出席する事を願っています。
約束を破る事は許しませんからね。んんっ?
それから それと ええと、それからですね。
来週末も副支店長主催の
会食がありますね
來週の週末にウォルミドの刺身屋で
副支店長の會食があります
来週は寿司の夕食会のため、
お腹に余裕を持たせておく事を、
絶対に忘れないでください。
会社は私たちを大変に重要視しています。
そちらも全員 そっちの方も,
みなさん出席できるようにお願いします
私たちも一致団結しなくてはなりません。
出席するようお願いします
以上です
じゃあ,副支店長.
代わりにお願いします
以上です.
どのようにして恩を返したら良いのか、
わからないのであれば、
身も心も相手に捧げるのです。

舒琪とデュエットしようとするも失敗



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
同事們 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) イェーイ!イェーイ!
代理 ありがとうございました ありがとうございました ありがとう!ありがとうございました!
…ありがとう、皆さん。
次は我が支店の永遠の天使 次は..うちの支店の永遠たる天使 皆さん、熱烈な拍手で、
美女の登場を歓迎する準備をしてください。
チョ・ウニさんが歌います ジョウンヒさんを紹介いたします! 我が銀行の花・舒琪さんです。
同事們 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) イェイ!イェイ!いいぞ!いいぞ!
代理 いいタイトルだ
「笑顔で私を捨てた彼」
歌の題名がいいな.
微笑を浮かべながら
私を見っめるその姿のように..
え~、彼女が選曲した、
「あなたが私を見て微笑んだ」を、
皆さんに聞いていただきます。
拍手 拍手.. 舒琪~!
PK チョ・ウニ ジョウンヒ! 舒琪~!
同事B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 座ってろよ!
舒琪 私のために泣かないで 私のために泣かないで.. どうか「逞しい兄貴」を飲まないで。
PK チョ・ウニ! おい,ジョウンヒ! 舒琪!素晴らしいぞ!
同事B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おい!おい!おい!
座ってろよ!歌を聞くんだ!
舒琪 私のために悲しまないで 私のために悲しまないで.. 女に「逞しい兄貴」は要らないのよ。
そんな目で私を見ないで そんなふうに見っめないで.. 呂奇アニキ、李兆基アニキ、王晶アニキ、
あるいは「ムクドリの兄貴(ハッカチョウ)」かもしれないわ。
輝きを失ったあなたの瞳 意味を失ったその表情.. 私のために頑張ってくれる人が、
「素敵な兄貴」なのよ…。
PK あの2人 お似合いか? あの2人って似合います? なあ、なあ、なあ。
お前の彼女…、お前の彼女、
あいつに得をさせているじゃないか。
同事B 似合ってるよ 似合うね もう、慣れたよ。
PK あの2人が? あの2人が? あいつがお前の彼女を独り占めして、
得をしているじゃないか。
同事B 見ての通りだ うん,似合うよ あいつは、いつもあんな感じだよ。
PK そう思うか? あの2人が似合うんだって? なあ。お前の彼女、
あいつに得をさせているじゃないか。
同事C 知らない (日本語字幕なし) そんなに悪く言うなよ!
PK 似合うって? あの2人が似合うんだって? まさに独占して、得をしているじゃないか!
チョ・ウニさん ジョウンヒさん! 舒琪さん。
同事B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おい。
PK パク代理と歌えて嬉しいか? 朴代理と歌えて,うれしいかい? 僕たち全員が一緒に君を独占しに行くから、
得をさせようよ。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ははははははっ!
同事B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あはははっ!デタラメな事を言うなよ!
どこ行くんだ? おい,どうしたんだよ おい!おい!おい!
お前、酒の飲み過ぎじゃないのか?
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) いいから。
同事B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 座ってろよ!人が歌っているのを、
邪魔しに行くな!おい!おい!おい!
舒琪 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 私は「逞しい兄貴」を飲む必要ないじゃないの。
代理 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うわっ!…わっ!わっ!
PK (日本語字幕なし) 戀はもう.. 僕は大量に仕入れるぞ。
代理 放せ この野郎 (日本語字幕なし) マイクを返せ!マイクを返せって!…うわっ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 俺に返せよ!このマイクは俺のだぞ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ…!うっ…!うっ…!
うっ…!うっ…!うわぁ…!
同事B デホ 何するんだ?
やめろったら
やめろ,この野郎 やめるんだ!こいつ、かなり酒を飲んでいる!
死んじまう!やめろ!おい!殺してしまうぞ!
代理 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ…!うっ…!うっ…!うわぁ…!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おい!どけ!…ふん!…ふん!…ふん!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あ゙っ!あ゙あ゙っ!あ゙っ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) いっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …あ゙っ!ハァ…。あ゙あ゙っ!あ゙っ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) だぁっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …かっ!あ゙あ゙っ!かっ!かはっ!ハァ…。
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) よっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) かはっ!
特首 世の中を甘く見るんじゃない 甘ったれるな! この世のどこに、
「意気地なし」を好きな女がいる?…ううん!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うううっ!はぁっ!おおっ!
…おっ!あっ!かぁっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うん!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…。ハァ…、ハァ…、ハァ…、ハァ…。
ゲホッ!…ゲホッ!ハァ…、ハァ…。ゲホッ!ハァ…、ハァ…、ハァ…。ハァ…。…ハァ。

舒琪の歌も粵語で「兄貴」を意味する「哥」(go1)で韻を踏んでいます。不良に注意する際に登場した「バイアグラ」を意味する「偉哥」から「奇哥」「基哥」「晶哥」「了哥」、そして「好哥哥」と続きます。

「奇哥」は俳優の呂奇の事で周星馳は「少林足球」で試合中に彼の有名なポーズをパロディとして取り入れていました。「基哥」は周星馳と「食神」や「算死草」で共演した李兆基、「晶哥」は監督の王晶の事です。彼らに付く「哥」は「兄貴」よりも「~さん」の意味合いの方が強いかもしれません。

「了哥」は「ハッカチョウ」の事です。この「哥」は「歌」、つまりは「さえずり」から来ているのですが、韻を踏ませるために「兄貴」を無理に加えました。「九官鳥」の事としている辞書もあるようです。

カラオケでは李銀河(イ・ウンハ)が歌う1986年の「띄우며 나를 보낸 그 모습처럼(微笑みを浮かべて私を送ったその姿のように)」が使われますが、香港版では歌詞が変えられ、「逞しい兄貴」の歌になっています…。この曲は後の告白の失敗シーンでも「사각의 지혼곡(リングのレクイエム)」を歌う어어부 밴드(Uhuhboo Band)がカバーしていますが、残念な事にCD化はされていません。

阿敏とバックドロップの練習



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
阿敏 どなた? だれです? 誰?
デホさん? デホさん? PKなの?
お酒飲んだの? お酒飮んだんですか? お酒、飲んでたの?
PK ああ はい.. ああ。
でも酔いが覚めた でも,もう大丈夫です 君は女だよね?
阿敏 どうしたの? その顔 なにかあったんですか?
顏色惡いですよ
何、おかしな事を言っているの?
その顔、どうしたのよ?
PK いや 何でもないんだ 大丈夫です はぁ…!酒の飲み過ぎさ!
自分でバカな事をやってしまったんだ。
ミニョンさん あの,ミンヨンさん.. 阿敏。
お願いがある お願いがあるんですけど.. 手伝って欲しい事があるんだ。
あの… あのう.. ええと…、僕が…。
バックドロップを バックドロップの相手を
してくれませんか?
僕がバックドロップの練習するのを、
手伝ってくれない?
阿敏 え? はい? えっ?
PK バックドロップ バックドロップ バックドロップ。
阿敏 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふう…。
後ろから
ぎゅっとつかんで
後ろをもっとしっかりっかんで! OK!後ろから、もう一度、しっかりと掴んで。
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…。…あっ!
阿敏 手を広げて 手をひろげる! 自信を持って。
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…。
阿敏 私を倒しなさい はい,いいですよ. 頭上へ一気に引き上げるのよ。
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…。ハァ…。んっ…。…んんっ。
阿敏 何してるの? なにしてるんですか? 何をしているのよ、あんたは?
PK 手伝って 受けてくれないと.. 僕は心はあるけど、力はないみたいだ。
…ああっ!
阿敏 ユ・ビホは敵なのよ ユビホが受けてくれると思います? あんたが心を出さない以上、力も出ないから。
かわしてみて はい,倒して. さあ!私を床に叩き落とすのよ!
ひとつ いち, 1!
ふたつ に, 2!
みっつ さん, 3!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁっ!
阿敏 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ああっ!
PK 大丈夫? 大丈夫ですか? 大丈夫?

コーチは実はタイガー・ジェット・シン?



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK どうぞ この花,さしあげましょうか? 花は好き?
阿敏 (日本語字幕なし) はい? えっ?
もらうわ あ,はいはい..ください ちょっと!きれいだわ。ちょうだい!
PK 首は大丈夫? 首,大丈夫ですか? 首は大丈夫?
そうだ あ,そうだ. 実はさ…。
前から聞きたかったんだ ずいぶん前から
氣になっていたんですけど
ずっと、ある事を聞きたかったんだ。
ウルトラタイガーマスク
館長だろ?
ウルトラタイガーマスクって,
館長ですよね?
あのコーチである君のお父さんはさ、
実は、もしかしたら…、
そうだよね? ですよね? タイガー・ジェット・シンじゃないの?

プロレスで考え方が変わった事を語る



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK 実はファンだったんだ おれ,ウルトラタイガーマスクの
ファンだったんです
僕は小さい頃、彼の超ファンだったんだ。
阿敏 父に聞いた 聞きました 知らないふりをしておいて。
初対面の時に
そう言ったと
父がこう言ってました.
デホさん,最初に來た時
父が言っていたの。あなたが毎回、
タイガー・ジェット・シンを褒める時、
おかしな奴だって 變な奴だって 「自分もすごく嬉しくなる」って。
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ははははははっ。
阿敏 デホさん デホさん そうだわ、PK。
なぜプロレスを? どうしてプロレスをするんですか? どうして、プロレスを習いに来たの?
PK どうしてかな? さあ,なんでだろ? ははっ!この問題は…非常に良いね。
ふふふっ!
胸のうちを話すのは
照れるね
本當の事を言うと,
なんか照れるけど..
僕は人として、単に毎日の仕事をし、
日常が滞りなく進む事(大便がスッキリと出る事)」を、
求めていただけだったんだ。
久しぶりだよ とにかく本當に久しぶりなんです.. 今まで、試した事がなかったんだよ。
自分がこんなに
夢中になれたのは
おれがこんなになにかを一所懸命に
たのしみながらやる事自體が!
こんなにも一つの事に、
身を投じて集中する事なんて。
そのせいか だからかな? やはり、僕は存在しているんだ。
この前の試合で この前の試合の時, 僕は本当に楽しんでいる。
はっきり気づいたんだ こんな事を思ったんです リング上での一分間は、
リングに立った時 リングの上にいると, つまずいて転んでも死ぬ必要がない!
緊張どころか
パワーがわいてきた
緊張どころか!
力がドンドンわいてくる感じがするんです
もう一度、起きて、
また改めて戦えるじゃないか!
ここでは
誰が何と言おうと
そうだ,ここでは
このオレが最高なんだ!
そうさ。少なくとも僕は、
まだリングの上に立っているんだ。
自分は最高なんだって だれがなんと言おうと,
おれが最高なんだ!
皆が何と言ったとしても良いんだ。
そんな気がしたよ そんな事を思ったんです 僕はいつも僕自身なんだから。
とにかく とにかく, ははっ!人がどうであろうとも、
試合は楽しかった あの時は本當によかかったなあ.. 僕は自分を放棄してはいけないんだから!
阿敏 え? はい? えっ?
PK 楽しかった よかかったんです そうだろう?
阿敏 ええ (日本語字幕なし) えへっ…。
バスが来たわ バスが來ます バスが来たわ。
PK これ最終? おじさん,
これが最後のバスなんですか?
最終便ですか?
司機 最終だよ 今日の最後のバスなんですって 乗らなきゃ、もうないよ!急ぎな!
PK そうだ
ユ・ビホの体重は?
あ,そういえば.ユビホの體重って
どれくらいですかね?
あっ、そうだ。
僕が大樹菠蘿に勝てると思う?
阿敏 80キロぐらいだけど 8-90kgくらいだと思います あんたなら絶対、あいつを、
根こそぎ引っこ抜いて叩きつけられるわ!
(文字) 「KWFプロレスマッチ」 (日本語字幕なし) (翻訳なし)
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)

マスクを被って父親に怒られる



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK 父さん 父さん, ふう…!父さん。
できそこないの息子で
苦労かけました
これまでは甘えてばかりいて,
本當にすみませんでした
僕がすごく幼稚だから、
父さんが失望している事は理解しているよ。
PK爸 分かればいいさ いいよ,いいから. わかれば、良いんだ。
何も言うな これから
真面目にやればいい
これから,しっかりすればいいんだよ ふう…。実際、お前も子供じゃない。
男になるには少し苦労をせんとな。…うわっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) んんっ?
PK爸 何だ それは? な,なんだ? 驚かすな!…ふん!
PK 改心します これからはしっかりしますから.. 父さん、僕の話を聞いてよ!…アイヤッ!
PK爸 バカ 何を考えているんだ なにやってんだ,おまえー! 変臉(へんれん)」をやっているのか?
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あのう…。…アイヤッ!
PK爸 それが大人のする格好か? おまえ,としがいくっだと思ってんだ?
なにやってんだー!
バカ息子!ストッキングなんか被って、
俺を驚かしに来たのか? ハロウィンなのに、粵劇(えつげき)の「大花臉(暴れん坊の主役)」の格好か?ああん?お前、
どこでそんな模様のストッキングを見つけた?
PK 実は… ちがうんです んっんっ…、ハエたたきを使わないでよ。
…アイヤッ!
PK爸 少しは自分の年を考えろ 情けないったらありゃしないよ! バカ息子!体だけデカくなっても、
品性が養われておらん!…ふん!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) いや…。父さん、僕の話を聞い…。
PK爸 こいつ 出てけ! 出てけ! どこの女がお前を好きになる?
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 娼婦にはいるはずだよ。
PK爸 バカ息子 あれ?そ,そんな.. 金を持ってから、言え!

「変臉」(變臉)は四川省の伝統的な演劇で役者が瞬時に「臉譜」(隈取)を変える技巧です。そして、「大花臉」(大花面)は粵劇にある「荒々しい性格の男」を演じる主役で、同じく「臉譜」を使います。

マスクで告白するも誠意が伝わらず



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
舒琪 どなた… ですか? だれ..ですか? あなたは…どなた?
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はあっ!
PK 驚かないで デホです 驚かないで,イムデホです. 驚かないで!僕はPKです。
舒琪 本当にデホさん? デホさん? はぁ?PK?
なぜマスクを
かぶってるの?
でも,どうしてそんな物を
かぶっているんですか?
ハァ…。どうして、そんな「バカみたいなの」を、
被っているんですか?
びっくりした 驚いたじゃないですか! もう少しで驚いて死ぬ所だったわ。
PK すいません すみません 僕は本当に役立たずです。ふう…。
覆面なしでは言い出せなくて
こんな姿で現れました
假面をしないと,とてもじゃないけど,
ぼくの心を傳えられなくて
もし、この「マスク(バカみたいなの)」を被っていなければ、
僕は間違いなく、勇気を持って、
あなたと向き合う事はできないと思っています。
許して下さい 許してください 僕はあまりにも実力がないんです。
舒琪 何の用でこんな時間に なんの用で..こんな時間に.. こんなに夜遅くまで、ここで待っていたのは…、
覆面までして 假面までかぶって ああ、それは私と向き合うためなんですか?
PK 昨日のことは謝ります
ひどいことをしてしまって
昨日のことは本當にすみませんでした.
おれ,どうかしてました
昨夜のカラオケの件を謝るためです。
すべて、僕が悪かったんです。
本当にすみません 本當にすみません 皆を不快な気持ちにさせました。
舒琪 いいえ お酒の席では
よくあることよ
もう,いいですよ.
お酒を飮んでたんですから,
仕方ありませんよ
引きずらないでください。あの時、あなたが、
お酒をたくさん飲んでいただけだって事は、
知っていますよ!
PK はい (日本語字幕なし) 実は…、
それから
うまく言葉にできませんが
それに..こんな事を言っていいのか
分からないけれど..
ある人があなたを独占して、
得をしていたのを見て、
僕は我慢できなかったんです。
お話があります 言いたい事があるんです 僕は…、あなたをとても美しいと思っています。
あの… (日本語字幕なし) ハァ…、ハァ…、…んんっ。
実は… (日本語字幕なし) あ…、あなたは、すごく優しいです。
ウニさんを愛してます あなたの事が好きです! 僕はずっとあなたが好きでした。
これからも永遠に
愛すると…
今までずっと,そうでしたし,
それにこれからも永遠に..
たとえ、返事がもらえなくても…、
僕は永遠の如くあなたを愛して…。
舒琪 ちょっと ちょっと 待って!
待って ちょっと待ってください 真面目に言っているの?
デホさん (日本語字幕なし) だったら、顔と顔を合わせて、
私に言いなさいよ!
何言ってるの? なに言ってるんですか? どうして、そのマスクを被る必要があるの?
PK (日本語字幕なし) え? …あっ!?
舒琪 お酒 飲んできたの? お酒飮んだんですね? あなたの事、すごくチャチ(・・・)だと思っているわ!
(歌) なぜ君は
僕を捨てたのだろう
(日本語字幕なし) (翻訳なし)
後悔することを
知っていたはずなのに
(日本語字幕なし) (翻訳なし)
笑顔で僕を捨てた
君のように…
(日本語字幕なし) (翻訳なし)
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)

戻る