韓国映画“反則王”香港版 ~第二章~
プロレスが気になり始める



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 実際の所、僕は失敗者なのだろうか?
成功への近道は本当にないのだろうか?
秘訣はどこにあるのだろう?
(文字) 「あなたも魅力的な体に!」 快力 「驚きの威力!」
「チャン・プロモーション
 プロレスジム」
ジャンチルサム 體育館 「關氏プロレスリング館」
「忍耐」 忍耐 (翻訳なし)
大舊衰 17対7 17對7だ 3戦2勝で俺の勝ちだ!ははっ!
面懵懵 17対8だ 17對8.. 5戦3勝したらだろう。
關仁 練習もせずに何してるんだ 習しないで,なにしてんだ!
卓球臺片付けろ!
お前ら、何でプロレスの練習をしないんだ?
それに何で、ここで「ラリー遊び(切れが悪い小便)」みたいな、
卓球をやってるんだ?ああん?
どちらさん? だれだ? 何者だ?ああん?
PK げんこつ攻撃に空手チョップ
グローブキック
ヨコンブのパンチ,キムイルの頭突き!
チョンギュドクのチョップ,
チャンヨンチョル,ドロップキック
「君子」ことマリオ・ミラノはヘッドロックでした。
「ベアハッグ王」のスパイロス・アリオンとか、
「虎」と呼ばれたタイガー・ジェット・シンとか…。
あの試合は最高でしたね いやー,あのころはすごかったな..
さっきから聞きたかったんですけど
僕は小さい頃、しょっちゅう見ていましたよ。
写真の反則主は
ウルトラタイガーマスク?
あれって,反則王
ウルトラタイガーマスクですよね?
ああ…。
何守信もプロレスの実況で有名になりました。
もしかして、僕が知らないと思っています?
館長さんですか? もしかして..館長ですか? あなたは知らないんですか?
本当にカッコよかった いやー,あの時は本當にすごかった ああ…。だから、言ったんですよ。本当に。
皆 キム・イルを応援したけど
僕はタイガーのファンでした
みんなキムイル選手のことが
好きだったけれど
私はあの人が登場すると,
もう本當にうれしくて..
プロレスを学んだ人の大多数は、
「君子」のマリオ・ミラノが好きなんです。
だけど、僕が最も好きなのは、
「虎」のタイガー・ジェット・シンですね。
技がいいんですよ
ウルトラパワーボンボンとか
あの人の技術,
本當に素晴らしかったなあ..
ウルトラパワーブンブン?
彼がすごく反則的だったからです!
だけど、あの「バカ野郎」は、
本当に反則的でしたね!ははっ!
反則はもっとすごい でも,あの反則技がもっとすごかった 覚えています?
クギのついたスリッパで
ぶん殴ると
スレッパ.
あの釘の打ってあるスレッパ!
彼は、たくさんの釘をはめ込んだスリッパで、
力強く人の頭を叩くのが好きだったんです。
血がドバーッと流れて
今度は反対側から攻撃
あれぬぐいで,相手をグサーッとさす!
血がブワーッ 又,こっちからもさして
そしたら、顔中から血が流れます。
血しぶきが周りに飛び散っても、まだ彼は、
人の頭を叩き続けているんですよ。はははっ!
面白かったなあ いやー,本當に惡辣だったなあー でも、あの「バカ野郎」は、
本当に良い「バカ野郎」でしたね。
關仁 お前さん
何の用で来たんだい?
あんた,一體なにしに來たんだ? 話を理解しているか?
お前は自分が騒がしいと思っていないのか?
PK はい? はい? えっ?ああっ…。えーっと…。
ヘッドロックのかわし方 ヘッドロック. ヘッドロックだ!
なかなか かわせないんです
館長さんはどうやって?
ヘッドロックってプロレスの技ですよね?
あれ,技かかったら,
どうやって逃げればいいんですか?
館長の場合はどうするんです?
前にヘッドロックをかけられたんですが、
どうやっても逃げる事ができませんでした。
だから、ヘッドロックの外し方を学びたくて、
来たんです。…ううん!
關仁 帰ってくれ 歸えってくれ ここは「海德公園(討論会場)」じゃないんだ。
PK ちょっと ちょっと待ってください. 待ってください!
習いたいんです 本當に習いたくてきたんです じっ…実は、
僕は本当に誠心誠意、習いたいんです。
關仁 テコンドーとは違うぞ ここがテクォンドの道場だとでも
思ってんのか?
お前の体型とご尊顔(・・・)でできるのか?
PK 学生時代 運動を 學生のころは運動選手だったんです 僕は学生時代、長距離走で一位を取りました。
關仁 (日本語字幕なし) どんな運動? 本当か?
PK マラソン 長距離走 誓います。
關仁 マラソンして帰れ あ,だったら走って家まで
歸りゃいいじゃないか
おおっ。つまり「逃げ足だけは早い(駿足の世界は素晴らしい)」って事か。
PK 待って下さい そうじゃなくって 冗談はやめてください。
ヘッドロックの
かわし方だけでも
ヘッドロックを解く方法だけでも
教えてください
お願いします。ヘッドロックの外し方を、
僕に教えてください。ねっ?
關仁 まったく頑固な奴だな 本當にガンコだなあ.. お前も「自分に素質がない」とは、
思っていないようだな。…オホン!
つかんでみろ やってみろ 俺の頭を掴むんだ。
強く きょうく, 来い!
もっと強く もっときょうく! 力を込めろ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふん!
關仁 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) えぇぇぇい!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うわぁ!ははははっ!ははっ!
關仁 家に帰れ 歸えれ 勝手に消え失せろ!
PK 先生
長館… いや 館長(・・)
先生,
長館 いや,館長!
關さん!
コーチ!關仁先生!…ふう。
大舊衰 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) クソ()」でも食ってやがれ!
面懵懵 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)
大舊衰 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)
面懵懵 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)

「ラリー遊び」とした部分で關仁が言う「滴滴仔」は「スマッシュなどをしないラリーを続ける遊び程度の卓球」の俗称なのですが、勢いがない事から「切れが悪いために尿が滴る」の意味もあります。

本作では実在するプロレスラーの名前が登場します。PKが言う3人は粵語では「『君子』馬蘭奴」、「『熊抱王』柯利昂」、「『老虎』戴加星」と表記するため、ここから英語名に戻し、日本語にする作業が難儀でした。なお、何守信は多才な司会者でTVBではスポーツの実況などをしていたそうです。

關仁が皮肉で言う「海德公園」は香港の社会運動家・馬文輝が創始した、政治に関する議論を行う「海德公園講座」の事でしょう。「海德公園」はロンドンの「ハイド・パーク」の中文名ですが、この講座名は元の「ハイド・パーク」が時事について論争する場所だった事から名付けられたようです。(また、「駿足~」の部分は羅文の歌「走得快好世界」を引き合いに出しているのかもしれません。)

…ちなみに館長の香港版の名前「關仁」は館長を演じた張恆善に似た顔と雰囲気を持つ香港の俳優・關仁から来ています。關仁は何本か日本で公開された作品にも出ており、李小龍の「龍爭虎鬥」では韓先生(石堅)が宴会で投げたリンゴを最初に受け取る男の左にいる男を演じています。

余談ですが、本作の日本語吹替版では張恆善の声を「破壊王」「ハッスル・キング」こと橋本真也氏が担当しています。周星馳の「破壞之王」や「算死草」の邦題を思い出すニックネームですね。

台詞にある「食豆」は「クソでも食え」を意味する「食屎」を直接的に言うのを避けるために代用されています。おそらく「食蕉」の派生系なのでしょう。「食蕉」は直訳では「バナナを食え」ですが、バナナを彷彿とさせる形状から「クソでも食え」や「男性器でも咥えてろ」(=おしゃべりな口を塞げ)の意味があります。形状から来ている事から考えると「豆」は兎糞状の硬便を暗示していると思います。

花火を見ながらビールを飲む



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) まさに「ヒーロー、窮地に陥る」だ!
プロレス界の一つの彗星はこうして消えた。
…なんだ、ありゃ?誰があんな程度の低い、
線香花火みたいなのを打ち上げたんだ?
僕の心の声を邪魔しているじゃないか。

不良少年と争いの末に逃げる



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
飛仔A 通るなと言ったろ? おい,
誰がここを通ってもいいって言った
おい!
根っから不幸そうな奴だな。あん?ははっ!
ツラ貸せ バカ おい,來てみろ.このクズが.. 夜遊びを覚えたのか?
飛仔B クソったれ野郎が 立て.この野郎ー,ぶっ殺すぞ! こいつを殴れ!
𡃁仔 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ!
飛仔C (日本語字幕なし) このクソが.. 夜遊びか?夜遊びか?
𡃁仔 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ!うわっ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 死ね!死ね!
𡃁仔 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) お前たちは人間のクズだ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 夜遊びか?ああっ?夜遊びか?
𡃁仔 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 助けて!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 死ね!死ね!
𡃁仔 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) クズ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 死ね!死ね!
飛仔B どいてろ おい,來てみろ このバカ野郎が!
PK やめろ! なんだ,おまえたちは やめろ!
(日本語字幕なし) うん? …ちゃんと立て!
飛仔C オヤジは帰れ おっさん,そのまま行った方が
いいんじゃない?
帰れよ。おっさん。
PK 何だと? なんだと? あっ?
俺には
お前ぐらいの弟がいる
おれはな,うちに歸えったら,
おまえくらいの末の弟がいるんだぞ!
んっ…、僕はこんなにも男前なのに、
よくも容赦なく僕を「おっさん」と呼んだな。
飛仔A 俺だって
てめえぐらいの兄貴がいるさ
だから,なんだよ?
おれも,うち歸えったら,
おっさんくらいの大きい兄キがいるさ
ははっ!見ろよ。
逞しい兄貴(バイアグラ)」を飲んでも役立たず(・・・・)のくせに、
兄貴風(あにきかぜ)」を吹かせたいって感じだぜ?
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふっ!…やっちまえ!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やっちまえ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…ハァ…ハァ…。
飛仔A あのオヤジ どこ行った? どこ行ったんだ?あのおっさん あのおっさん、どこへ行った?
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) いないな。捕まえたら、
服を脱がせて丸裸にするぞ。
PK もしもし 誰? もしもし?はい?だれ? もしもし?…何?「一分鐘(にのまえ・わきかね)」と「毫七子(ごう・ななこ)」?
ああっ!この野郎、何をふざけているんだ!
飛仔A あそこだ あそこだ! 「裸の豚」があそこにいたぞ。
飛仔B (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 逃げるな!
飛仔C (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 「丸裸の豚」を掴め!

「逞しい兄貴~」の部分は「ダメな奴が虚勢を張るのか?」の意味です。香港では当時、製品化されて話題になったED治療薬の「バイアグラ」を意訳と音訳を兼ねて、「偉哥」(wai5 go1)と名付けたのですが、これと次に続く「兄貴風」とした部分に該当する「大哥」(daai6 go1)が韻を踏んでいます。

「一分鐘」「毫七子」は本作の公開前年(2000年)に香港で放送された電気通信事業「SUNDAY」のCM「毫七子一分鐘」に登場する男女の名前です。レトロ感と日本人に聞こえる名前が面白いと話題になった作品で、2人の名前は続けて言うと「一分間の通話に7セント(約1.05円)しかかからない」というキャッチコピーになっているのでした。香港人は「~子」から女性、「鐘」は同音から「政」や「直」のような男性の印象を受けるそうです。そのため、日本人名に聞こえるルビを振りました。

父親がやるのは花札ではなく占い



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK 花札? カードゲームですか? 占い?
PK爸 遅いぞ
何時だと思ってる
今,何時だと思ってんだ?
こんなに遲くまでどこ行ってたんだ?
はぁ…。今日、4つの「2」のカードを取ると、
すべてが3倍の負けになると出てる!
毎日 遅刻だろ おまえまい日遲刻してるだろ? 今、気管も順調じゃない。
ビール飲んだな ビール飮んできたな? ジェットコースターに乗った時より、ひどい。
PK どうして分かったんだ? えー?どうやって分かったんです? ははっ!あの時の、
大陸(いなか)娼婦(おんな)」たちも離れちゃったの?
父さんの鼻は犬の鼻だね やっぱり,父さんの鼻は犬みたいだ!
本當にすごい!
あの女たちは一目みたら、
すぐ「おじさんキラー」だって、わかるよ。
PK爸 それが父親に言う言葉か
それより お前の鼻は?
それが,親にたいして言うセリフか?
そういうおまえの鼻はどうしたんだ?
まったく、このバカ息子。
父さんを「スケベ親父」だと言うつもりか?
…お前の鼻はどうしたんだ?
PK 帰る途中でぶつけたんだ あ,これ,
ちょっとぶっけちゃったんですよ
あっ!何でもないよ。
ただ、不注意でぶつけただけさ。
PK爸 お前をクビにしないとは
いい銀行だな
こんなんで,
よくもまだ首になっていないのを見ると,
ふ思議だよ.
ふう…。お前の上司(ボス)は会社に対して、
恨みでもあるようだな。お前のような社員が、
余っていてもクビにしないんだから。
PK 父さん それじゃないよ あ?父さん!そこ間違ってますよ ちょっと待って!
ボタンがあるから
梅か桜を取れば?
ここはこうじゃなくて この占いに「あなたの息子は将来、
身分の高い人と出会い、瞬く間に出世して、
驚きの成果を上げる」と出ているよ。
PK爸 どれ? どこ? 夢を見ている時に実現する。
PK これをめくらなきゃ ここですよ!ここが間違ってる 信じないの?
この札をめくれば、僕の将来がわかる。
違った これは違うでしょ あれ?「娼婦をやる」だって?
PK爸 酒飲んだら早く寝ろ! あ,醉っぱらったんなら,さっさと寢ろ! 寝ろ!いつも面倒を起こしおって!
この親不孝者 (日本語字幕なし) お前の鼻クソが飛び出るまで殴れるが、
信じるか?
PK では父さん
楽しいひとときを
じゃあ,父さんおやすみなさい そうなの?
僕の鼻クソは詰まってから、かなり長いよ!
PK爸 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …んっ?
勝手に酔っ払って
暴れてろ
まったく,情けない まるで「縄張り荒らし」だな!
PK ごめんなさい ごめんなさい 和やかな雰囲気にしようとしただけだよ。
PK爸 悪いと思ったら
ちゃんと戸を閉めてけ
分かってるんなら,
ドアきちんと閉めてさっさと寢ろ
はぁ…。本当に寿命が数年、縮むわ!
頼むから、早く部屋に行って寝てくれ!
PK はい はい (台詞なし)
PK爸 あんな奴を息子にもった
俺の人生も
なんて賴りがいのない,
息子なんだろう..
ああ…。何を間違ったのかも、わからん。
潤滑油を差しても動く気がないバカ息子を、
産んでしまった。本当に納得いかんよ。
波瀾万丈だよ (日本語字幕なし) ああ…!前世の業だな!

「~3倍の負けになる」は、おそらく「食神」にも登場していた中華圏で流行しているトランプ・ゲーム「鋤大D」の事を指しているのでしょう。わかりやすく、翻訳では「カード」という言葉を追加しました。

ベッドで考え事をするPK



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふんっ…。はぁ…。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) もしかして、「息子になる」という事は、
絶対に天王みたいな有力者でなければ、
合格とは言えないのだろうか?天王だって、
たったの4人しかいないぞ。僕は「天王だけが、
舒琪に言い寄って良い存在」だとは思わない。

舒琪の名前は香港で人気が高く、「行運一條龍」でも共演した台湾出身の女優・舒淇の以前の芸名から来ています。舒淇を気に入っている周星馳はPKに自分の気持ちを投影しているのでしょう。後の「西遊·降魔篇」で周星馳は舒淇を起用し、こちらでも陳玄奘(文章)に自分を重ねていました。

「天王」は仏教の守護神を想像させつつ、歌も演技もできる「香港四大天王」こと劉德華、郭富城、張學友、黎明を指しているようです。独白にある「舒琪に言い寄って~」は1998年に「玻璃之城」で共演した後、舒淇と噂になった黎明を暗示しているのでしょう。…周星馳の嫉妬にも聞こえます。

夢の中では強いレスラー



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK この歌とベルトを
愛するウニさんに捧げます
この歌とベルトを
愛するジョウンヒさんに奉げます!
この恋の歌とチャンピオンベルトを、
僕が最も愛する舒琪さんに贈ります。
舒琪 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) すごくカッコ良いわ!
PK 黒い瞳のお嬢さん
見た目は冷たそうだけど
まっ黑な瞳のお孃さん
おすまししているけれど
男の世界には食って、飲んで、遊んで、
楽しむ誘惑がある。見かけは粗野で下品だ。
花のように美しい君の心に
俺はほれたのさ
本當はやさしいんだよね
ぼくは一目で戀におちました
女は皆、僕たちを犬と言う。
「おっさんは玄関の内弁慶な番犬ね」
女は気だてが一番さ なんてやさしいお孃さんなんだろう 僕は本当に玄関を探したい。
女の勝負は顔じゃない 顏がきれいなだけじゃない 安全で温かい表門の内側。
一度 愛を捧げたら
最後まで貫くのが本当の女さ
一度?心をやったら
永遠に變わることのない
そんなおんなが本當のおんなさ
そこには僕を愛し、僕を尊敬する君がいる。
君は僕を有頂天にさせるのさ。
愛は盲目だというけれど 戀をしている時は
なにも見えやしないけれど
仔犬のように甘えたそぶりの君。
君は僕の女…。
君の心を… お孃さん.. 僕は喜んでなろう…、君の犬に…。
何だよ な,なんだ?どうしたんだ? おい!誰だ?
せっかく いい調子で
歌ってたのに
あ!あ!歌終わってないぞ ほら!怒るぞ!やっと声が出て来たのに、
音楽を止めたな?
どうなってんだ? な,なんだ? 「ドゥ」って何だ?「ドゥ」って?
誰だ? だれだ? 「ブラックキング2号」か?
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) (原音使用)
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁぁ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁっ!はぁっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ははっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁっ!…んっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) だぁぁぁぁ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うおっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁっ!…はぁぁぁぁ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ!うおっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁっ!はぁっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ!ううっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁっ!
技を見せてやる ちょっと待て,まだ殘ってるんだぞ 必殺技を出すぞ。
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!ううっ…!ううっ…!ううっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁぁぁぁっ!…ほぉっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!ううっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁぁぁぁ!…はっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おぅっふっ…。…おおぅ。
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はっ!ヒャホー!
舒琪 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) すごいわ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おおっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) イェイ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) おおっ…!おっ…!おっ…!おっ…!おっ…!
PK 動くな 來い! (台詞なし)
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) だぁぁぁぁ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ!
舒琪 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) すごくカッコ良いわ!うふっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!ううっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁぁ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!うううっ…!
PK 食らえ! 食らえー! アチャー!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!うううっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ははっ!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うっ…!うっ…!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) んんっ!…ううっ!
取れないぞ なんだ?なんではがれないんだ? お前の鼻クソが飛び出るまで殴ってやる!
お前は誰だ? おまえ,だれだ? 白旗を上げるんだな、兄弟!
お前の顔を見てやる!
黑霸王 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ううっ…!
PK 誰かと思いきや えっ,あ..あんたは.. な、な、な、な、何と!あなたでしたか?特首!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) えいっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うわっ!…あっ!…あっ!…あっ!…はぁっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あうっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …はぁっ!…あっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 手も足も出まい?
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …あっ!…あっ!ああっ!
はっ!ははっ!…ううっ!うっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 俺に殴り殺されたいか?
PK 首が… 苦しい あ..おれの..く..くび.. 首が!…あっ!ううっ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) あううう!…あっ!ううっ!
うっ!うっ!うっ!あっ!
やめて下さい どうしたんですか?
なにをするっもりなんです?
手加減してください!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はあっ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) 手加減してくださいよ!うわぁぁぁぁ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁぁぁ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うわぁぁぁぁ!
特首 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) やぁぁぁぁぁ!
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) うわぁぁぁぁ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) もう、やらないぞ。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ええっ?
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はぁ…。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) アイヤッ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) んんっ…。んっ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) んっ!んんっ!んんんんんっ!
んっ!…ううっ!絶対に来るな!
来て僕を邪魔するなよ!
僕はプロレスの戦い方を知っているぞ!
…うっ!目潰し!…ううっ!喉輪!んっ…。

「ブラックキング~」とした部分は台詞では「黑霸王」と言っています。これは「最佳拍檔大顯神通」に登場する暗殺用ロボットの名称です。プロレスラーのキング・イヤウケアは「『黑霸王』寇蒂斯」と呼ばれていたため、こちらの事だと思わせる意図もあるのかもしれません。ちなみに「大顯神通」では1号と2号が登場するのですが、目と角が2号に似ていると思い、翻訳では番号も付けました。(ビデオ版「悪漢探偵2」では英語字幕の「BG」から「ブラックガンダム」と翻訳されたようですね…。)

關仁を訪ねてプロレス館へ



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
PK (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) …まったく!こんなにモラルがない奴は誰だ?
チッ!もう!クソじゃない事を願うよ!…あれ?
やっぱり、クソじゃないか!
阿敏 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) んっ…。
何よ あの人 なに,あの人 何をやってるの?
PK 1分 1分 やっぱり、1分だ!
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…ハァ…。
久々に運動すると疲れるね 久しぶりに運動したら
やっぱりキツイなあー
長らくランニングしていなかった。
まだ、前の水準に戻っていないな。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ハァ…ハァ…。
停留所からここまで1分だ バス停からここまで
ちょうど1分かかったんです
バス停から走って来たけど、1分かからないね。
(日本語字幕なし) (日本語字幕なし) ふう…。ハァ…ハァ…ハァ…。
館長さんは? 館長さん,いらっしゃいますか? 關仁コーチは?

關仁の娘である「阿敏」の名前は周星馳映画のヒロインとして長年、活躍していた張敏から来ていると思いましたが、原版の「ミニョン」(Min-young)を漢字で「敏英」と書く事から来ているようです。

反則レスラーの育成を頼まれる關仁



人物 日本語字幕(劇場版) 日本語字幕(特別版) 香港版の台詞翻訳
關仁 ひどいじゃないか おまえ,おれにこんな事をしても
いいと思ってんのか?
あのギャンブルの借金は必ず返済するって。
何様のつもりで
俺に指図するんだ
おまえがなんの權利があって
おれに指圖するんだよ
俺は絶対、あんな詐欺師みたいな事はしない。
賛助者はどうする?
プロレス中継だと? 中繼權をとってきたからって,いばるな. テレビの放映権を手に入れるだと?
スポンサーがついたって? スポンサーがあるからって,
いい氣になりやがって
それを素晴らしい思っているのか?
實業家 誰だ だれだ? 誰だ?
分かった うん,分かった ああ。よし。
ああ (日本語字幕なし) わかった。
チンピラみたいに
突っ立ってないで
なんだ,おまえら.
なにヤクザみたいに突っ立ってるんだ
でくの坊みたいに、
ここに突っ立っているんじゃない。
向こうで何か食ってろ あっち行って食いたいものがあったら
食ってろ
近くに座って、ゆっくり何か食ってろ!
部下們 (日本語字幕なし) (日本語字幕なし) はい。
實業家 よし 条件がある いいだろう,しかし條件がある 聞け!お前には一つの選択肢があるだけだ。
反則レスラーを作ってくれ なに,大した條件じゃないんだ.
反則キャラを一人出してくれ
俺のために反則レスラーの訓練をするのさ。
關仁 何? なに? 何だって?
實業家 今度の試合は日本遠征の
直前ということもあって
實は今度の試合が終わったら,
また日本で試合があるんだ
ビジネスなんだよ。大樹菠蘿(パラミツ)がすすんで、
プロレスをやるのは、ある構想があるからだ。
日本から偵察が来る 日本からも今回の試合を
觀戰しにくるらしいんだ.
続けて、彼は日本でトーナメントに出場する。
ユ・ビホの対戦相手は
デスマッチで有名なんだ
今度,日本でユビホと戰う奴が
デスマッチで有名な奴なんだ
いずれにせよ、
彼は戦いを始めれば、すぐに勝つ殺人王だ。
ものすごく乱暴な奴さ 殺伐とした奴でな それでこそ、強者という名声と権威になる。
ユ・ビホの商品価値を
見に来るらしい
ユビホの商品價値を
見に來るんじゃないかと思うんだ
これで今、お前もわかっただろう?
俺の推測では、かなり多くの日本人が、
今回のプロレスを見に来るはずだ。
だから今度の試合は
いつもより
それで,今回のゲームを その時、外国が投機するから、
価格帯はバンバン高くなるだろう。
俺たちは大樹菠蘿が対戦相手を探すのを、
手伝う必要があるんだ。
インパクトのあるものに
したい
インパクトのある
面白いゲームにしたいんだ
そいつは比較的に邪悪で、
突出していなければならない。
観客の受けが良くなくてはいけないんだ。
そこで思いついたのが反則だ そこで思いっいたのが
反則キャラというわけさ
彼は殴られるだけの、
道化役者は欲しがっていない。
イ館長のところじゃ
反則レスラーはお断りだと
館長にも言ってみたんだが,
そっちは反則キャラは育てないんだと
俺は李コーチと話し合ったよ。
彼はどうしても反則の訓練をしたくないそうだ。
だからお前に頼むんだ
めちゃくちゃ面白い奴を
だから,ちょっとお願いするよ
おもしろい奴でお願いするよ
關仁、金と対立するな!
昔いただろ? (日本語字幕なし) 俺は反則王が欲しいんだ。
ウルトラタイガーマスク ウルトラタイガーマスクみたいな 大樹菠蘿が世に出た日には、
あの借金は返さなくて良いから。

戻る