勇士製“喜劇王”台湾版 ~第四章~

未使用シーンからの推測 その3

未使用シーン
1.尹天仇に近寄った杜娟兒。
(MV「The Way You Make Me Feel」より。)
2.杜娟兒に手を引かれる尹天仇。
(MV「The Way You Make Me Feel」より。)
3.繋いだ手のアップ。
(MV「戀一世的愛」他より。)
4.笑顔で振り返る杜娟兒。
(「蝦碌大全」他より。)
5.離れた所で2人で話す。
(MV「The Way You Make Me Feel」より。)
6.尹天仇の手を揺らす杜娟兒。
(MV「Candy Kisses」より。)

杜娟兒が関係者と話している尹天仇の手を引いて離れた所に連れて行くシーン。これは尹天仇が「この機会をくれたあなたに僕は何て感謝するべきかわからない。」と杜娟兒に言う前に入る予定だったのだと思います。「蝦碌大全」には2人きりになった後、尹天仇が「娟兒!死なないでくれ!」と言う台詞のシーンがあるため、映画のシーンの練習をしていたのかもしれません。そう考えると、その後の「この機会をくれたあなたに~。」の尹天仇の言葉も繋がるような気がします。

未使用シーン
1.杜娟兒が立ち上がるまでが長い。
(MV「The Way You Make Me Feel」他より。)
2.このダンスシーンが少し長い。
(「蝦碌大全」より。)

1~2秒と言う短い単位の話ですが、未使用シーンでは尹天仇に足を踏まれた杜娟兒が立ち上がるまで、さらに柳飄飄が怒った龍少(戴龍)に何度も蹴られた後のダンスが少し長くなっています。

未使用シーン
1.車で出発する2人。
(MV「Candy Kisses」より。)
2.柳飄飄の方を見続ける尹天仇。
(MV「Candy Kisses」他より。)

柳飄飄が「演員的自我修養」を返した後、尹天仇が「じゃあね。」と言った後に入る予定だったシーン。尹天仇が車のドアを開けて助手席に乗り、杜娟兒と共に手を上げて柳飄飄に挨拶をすると車は動き出すのですが、尹天仇は柳飄飄の言葉を待っているのか、彼女の方を見続けています。

未使用シーン
気持ちの整理をする杜娟兒。

気持ちが通じ合った尹天仇と柳飄飄が喜び合うシーンと杜娟兒が撮影現場に向かうシーンの間に入る予定だったと思うシーン。この時の杜娟兒は頭の中で尹天仇に対する自分の気持ちを整理していたのではないかと思います。気丈な彼女ですので、その後は本編の撮影現場に向かうシーンで見れるように、2人を応援する気持ちになった事が彼女の見せる笑顔から読み取れます。

未使用シーン
握手後、尹天仇は拍手をする。

演劇「雷雨」の特別ゲストに来てくれた杜娟兒。本編では尹天仇が杜娟兒と握手をした後に画面が切り替わり、6人の出演者が皆、映った状態で尹天仇は観客に手を振ってから拍手をするのですが、MV「The Way You Make Me Feel」に収録されている未使用シーンでは握手の後に画面は切り替わらず、3人の出演者だけが画面にいる、そのままの状態で尹天仇が拍手をしています。

さて、多くのシーンを紹介して来ましたが、これらは個人の単なる推測に過ぎず、拡大解釈した部分もあります。映画のテンポを重視している周星馳は監督としてシーンを短めに編集する傾向がありますし、単にシーンが長ければ良いと言う訳ではありませんが、改めて、これらの未使用シーンからは色々と製作時に周星馳が持っていた考えの変化などを断片的に知る事ができました。

「蝦碌大全」や予告編、莫文蔚のMVには、より上の演技を求めて撮り直したため、ボツになったシーンやアングル違いなど数多くの未使用シーンがありますが、ここでは割愛させていただきます。これらは見るたびに多くの発見があるため、ぜひ本編と見比べる事をお勧めいたします。

予告編の微妙な違い

寰宇鐳射錄影有限公司が発売したVCD版「喜劇之王蝦碌大全」に収録されている本作の予告編は後に出た香港版DVDに収録された予告編と比べると、表示される文字の一部が違っています。

DVD版の予告編 VCD版の予告編
「血の海を踏む2人の英雄」!! の海を踏む2人の英雄」?

DVD版の予告編ではオマージュとした作品として、はっきりと「狼 男たちの挽歌 最終章」の原題が表示されますが、VCD版は「血雙雄」と間違って表記されています。「血の海を踏む」(喋血)と言うハードボイルドなイメージが急に「小皿」(碟)に変わるとコメディ色が強まるような感じです。

DVD版の予告編 VCD版の予告編
「2月13日(旧暦12月28日)公開」。 「公開」が「盛大に上映いたします」に。

同じくDVD版の予告編にある上映日の紹介は「二月十三日 年廿八公映」と表記されていますが、VCD版は「二月十三日 年廿八盛大獻映」になっており、その背景の色も微妙に違っています。

VCD版
上下にタイムスーパーが入っている。

ちなみに「蝦碌大全」はVCD版のみ、映像の一部にタイムスーパーが残っています。

主題歌の歌詞翻訳

未使用シーンの紹介で名称が出ていた事から、すでに説明の必要はなさそうですが、莫文蔚が歌う本作の主題歌は全部で4種類あります。香港版では広東語の「戀一世的愛」と「The Way You Make Me Feel」が使われていますが、台湾版では歌詞を直した物が使われており、「戀一世的愛」の國語版が「Fill Me」、「The Way You Make Me Feel」の國語版が「Candy Kisses」に該当します。

再度、本編の香港版と台湾版の違いについての話になりますが、「戀一世的愛」と「Fill Me」は香港版も台湾版も、本編では実はインストゥルメンタルでしか使われていません。そして、杜娟兒の車から降りた尹天仇が柳飄飄を抱き上げるシーンでは香港版で「The Way You Make Me Feel」が使われていますが、台湾版では「Candy Kisses」が使われています。

しかし、柳飄飄の初登場シーンで流れる曲は、最後に彼女が静止する時に「大腦似欠缺氧氣 我自覺瘋了」と歌われるため、台湾版でも「The Way You Make Me Feel」が使われているのです。

それでは違いの話は終了し、以下に比較のために4種類の主題歌の歌詞の翻訳を掲載します。

「戀一世的愛」
(一生の愛への恋)

歌:莫文蔚/作詞:李敏/作曲:日向大介




*












*
我放低了酒杯 杯裡是空氣 我不想再喝酒 原因我在等你
盼可將暖水 倒入杯裡 期望你能會意 我潛藏動機

戀一世的愛 刻骨銘心 為你 願意等
溫水似的吻 終於發生 暖在我心*

Fill Me With Everlasting Love Let Me Trust In You
Never Let Me Down And I'll Always Trust In You

信這世間有真愛 能用我的心 去裝載

已放低我的心 一切遞給你 太多困擾 原因我在等你
以指尖去接觸 杯內蒸氣 投入愛情極美 我遺忘自己

* ~ * 繰り返し

Fill Me With Your Love Let Me Trust In You
Never Let Me Down Let Me Believe In You*

** 繰り返し

Fill Me With Your Touch Let Me Trust In You
Never Let You Down So You Can Trust Me Too

用我的愛念 換你的信念 未變的志願 戀一生也未厭






*













*
私はワイングラスを置いた。グラスの中は空気。もう、お酒は飲みたくない。
(飲まなければいけないのは)あなたを待っているせい。
暖かい水がグラスの中に注がれる事を待ち望む。
あなたが意味を汲み取る事に期待して、私は動機を潜ませる。

一生の愛への恋。深く心に刻み込まれる。あなたのために待ちたい。
温水に似たキスが、ついに起きた。暖かさは私の心に。*

永遠に続く愛で私を満たして。あなたを信じさせて。
絶対に私を失望させないで。だから、私はいつまでもあなたを信じたい。

この世に本当の愛がある事を信じている。私の心を使って積み込みたい。

もう、私の心は置いた。すべてをあなたに渡した。悩みが多いのは、
あなたを待っているせい。指先で触るグラスの中は蒸気。
愛情へ身を投じる事は極めて美しい。私は自分自身を忘れてしまう。

* ~ * 繰り返し

あなたの愛で私を満たして。あなたを信じさせて。
絶対に私を失望させないで。あなたを信頼させて。*

** 繰り返し

あなたの感触で私を満たして。あなたを信じさせて。
絶対に私を失望させないで。そう、あなたも私を信じられる。

私の愛の気持ちを使って。あなたの信念を変えて。
まだ変わっていない願い。一生の恋も、まだ満足していない。

「Fill Me」
(私を満たして)

歌:莫文蔚/作詞:李焯雄/作曲:日向大介

*






*
Fill Me With Your Love Everlasting Love
讓我感覺你 溫暖的氣息 滿滿的累積 你點點滴滴
快樂快滿溢 浮滿我的心*

寂寞是容器 空得透明 虛得徹底
空出了的心 讓我容納你 愛我到底

Fill Me With Your Love Let Me Trust In You
瀰漫著美麗 愛就是奇蹟*

沒縫隙的親密 Hold Me Close Show Me You Care

* ~ * 繰り返し

寂寞是玻璃 脆弱回音 那麼清晰
我懷抱有你 才有我自己 滿心歡喜

** 繰り返し

Fill Me With Your Love Let Me Trust In You
Never Let Me Down Let Me Believe In You

Fill Me With Your Touch Let Me Trust In You
Never Let You Down So You Can Trust Me Too

** 繰り返し

*






*
あなたの愛で私を満たして。永遠に続く愛で。あなたを感じさせて。暖かい息で。
たくさんの積み重なった物は、あなたの色々な小さな事柄。
もうすぐ、楽しさは、いっぱいになって溢れ、浮かんで私の心を満たす。*

寂しさは容器。空っぽで透明。徹底した空しさ。明け渡された心。
あなたを受け入れさせて。思い切り私を愛して。

あなたの愛で私を満たして。あなたを信じさせて。
美しさが一面に広がっている。愛、それは奇跡。*

隙間のない親密さ。私を抱き締めて。あなたの愛を見せて。

* ~ * 繰り返し

寂しさはガラス。もろくて、こだまする。こんなにも鮮明に。私は胸に、
あなたを抱いている。自分自身があるからこそ、すごく喜べる。

** 繰り返し

あなたの愛で私を満たして。あなたを信じさせて。
絶対に私を失望させないで。あなたを信頼させて。

あなたの感触で私を満たして。あなたを信じさせて。
絶対に私を失望させないで。そう、あなたも私を信じられる。

** 繰り返し

「The Way You Make Me Feel」
(私をとろけさせる、あなたの仕草)

歌:莫文蔚/作詞:李敏/作曲:日向大介





*



*
難以再次控制 我心理上需要 要吻你才能停住這個徵兆
為何大腦似欠缺氧氣 我自覺瘋了
It's Just The Way You Make Me Feel

愛上你 看到你第一秒 只覺碰見你緣份太過蹺妙
誰人料到你也愛上我* 暗地我尖叫
It's Just The Way You Make Me Feel

每次你跌痛了 使我心窩痛了 而愛是 對我愛人信心不減少
連在夢裡也笑 似一切都擁有了 初戀感覺 你我沒有缺少

每次吻你 也亂了心跳 過去我那會有明眸爍爍閃耀
全賴在每次你說愛我 我自覺緊要
Is Just The Way You Make Me Feel*

* ~ * 繰り返し
我真想尖叫
It's Just The Way You Make Me Feel

** 繰り返し

It's Just The Way You Make Me Feel
Yes, It's Just The Way You Make Me Feel
It's Just The Way You Make Me Feel







*




*
もう一度、抑制する事は難しい。私の心は求めているのだから。
あなたにキスをしてこそ、この兆候を止める事ができる。
どうして、大脳は酸素不足みたいになったのだろう。
私は、おかしくなった事を自覚している。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。

あなたを好きになってしまった。あなたを見かけた最初の一秒で。
ただ、あなたに出会った縁は、すごく奇妙だと思った。あなたも私を、
好きになるとは誰も予測できなかった。* 心の中で私は叫んだ。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。

いつも、あなたがつまずいて痛がると私の心も打たれて痛かった。
さらに愛は、私の愛する人への信じる心を減らす事がない。
夢の中でも笑い、すべてを持っているみたい。
初恋の感覚は、あなたも私も欠けていない。

いつも、あなたへキスをする。その時も胸がドキドキして乱れていた。
今までの私は、その時に瞳をキラキラと輝かせていた。
(キスを自分から求めず)いつも、あなたが私に愛を伝える事に、
すべて頼っているけど、それを私は重要だと自覚している。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。*

* ~ * 繰り返し
私は本当に叫びたかった。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。

** 繰り返し

それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。
そう、それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。

「Candy Kisses」
(たくさんの甘いキス)

歌:莫文蔚/作詞:李焯雄/作曲:日向大介





*
放肆的高聲叫 我快要融化掉 心狂飆 甜蜜正在持續燃燒
And Baby All My Candy Kisses I Give Them To You
Oh 我的愛為你發燒

不得了 誰比你更重要 你眉毛一挑 世界地動天搖
And Baby All My Candy Kisses I Give Them To You
Oh 我的心為你在跳

你一點驕傲 就把我套牢 剛剛好 不多不少你把我迷倒
好想被你擁抱 頭腦暫時拋錨 快要失焦 暈眩又美妙

我不知道 好像驚嘆號 吻得好 席捲一場甜美風暴
And Baby All My Candy Kisses I Give Them To You
Oh 我的愛為你發燒*

* ~ * 繰り返し

It's Just The Way You Make Me Feel
Yes, It's Just The Way You Make Me Feel
It's Just The Way You Make Me Feel






*
自由気ままに大声で叫ぶ。もうすぐ、私は解けてしまいそう。
心は暴風の中。でも、ちょうど甘い幸せは燃え続けている。
だから、愛しい人、私の甘いキスをたくさんあげる。
ああ、私の愛は、あなたに燃えている。

たまらない。あなたは誰よりも大切な人。
あなたの眉毛が上がれば、世界の地が動き、天が揺れる。
だから、愛しい人、私の甘いキスをたくさんあげる。
ああ、私の心は、あなたに踊っている。

あなたの、ちょっとした生意気さ。それは私の身動きを取れなくさせる。
ぴったりだった。ちょうど良く、あなたは私を魅力で圧倒させた。
すごく、あなたに抱かれたい。ちょっと頭の動きが止まってしまった。
もうすぐ、呆けてしまう。でも、めまいも麗しい。

私はわからないけど、まるで感嘆符(「!」)みたい。
素敵なキス。甘くて美しい嵐が席巻している。
だから、愛しい人、私の甘いキスをたくさんあげる。
ああ、私の愛は、あなたに燃えている。*

* ~ * 繰り返し

それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。
そう、それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。
それは、まさに私をとろけさせる、あなたの仕草。

「屎我系一督屎」の歌詞翻訳

場務(吳孟達)も歌っていた「屎我系一督屎」の歌詞も以下に翻訳しました。この歌はAVCD「屎撈人 月光光」に収録されていますが、なぜか歌詞カードでは一部がカットされています。また、「呀」は「阿」、「既」は「嘅」、「地」は「哋」と表記するべきかと思いましたが、原文のままで掲載します。

「屎我係一督屎」
(ウンチ 僕はウンチ)

歌:劉以達/作詞:謝立文/作曲:王粵生/編曲、演奏:劉以達

屎我係一督屎 自出世開始 你吃香蕉 我做臭屎 命中早注已難移
屎我係一督屎 命比蟻便宜 你坐Benz 我挖鼻屎 自知死也再難移
長夜 星披夜 屎坑中過夜 問你可知道 人生短快樂更短?!

屎我地一堆屎 賺取快樂時 你我既相識也就共歡 儘管一切太便宜
長路 孤單路 永不歸路 問你可知道 誤解多侮辱更多?!

低我在最低底 賤比撮爛泥 你踢我一腳卻鬧我呀媽 爛屎不准向上爬

只盼望有一天 願跑到田園 去到花間我伴花 願躺花底看嫩芽
只盼望有一天 爛屎化肥田 化作春土更護花 漫天花香送晚霞

化作春土更護花 漫天花香送晚霞 屎我係一督屎 花我願化花香
屎我係一督屎 花我願化花香……

ウンチ。僕はウンチ。この世に生まれた時から始まっている。君はバナナを食べ、
僕は臭いウンチをする。早くも決まっている運命は、もう変える事は難しい。

ウンチ。僕はウンチ。命は蟻よりも安いんだ。君はベンツに乗り、僕は鼻クソをほじる。
死を知ってからも、これ以上、変える事は難しい。

長い夜。星が夜をまとう。ウンチは地面の穴の中で夜を過ごす。
君に知っているか聞くんだ。「人生は短いけど、楽しい事はもっと短いの!?」ってね。

ウンチ。僕らはウンチ。お金を稼いで楽しい時、
君と僕が知り合えた事も一緒に喜ぼう。たとえ、すべてがすごく安かろうとも。

長い道。孤独な道。永久に戻らない道。
君に知っているか聞くんだ。「誤解は多いけど、侮辱はもっと多いの!?」ってね。

低い。僕は最低の底にいる。卑しさは、ぐちゃぐちゃの泥みたいだ。
君が僕を蹴ると、逆に僕の母さんが喚くのさ。
「ぐちゃぐちゃのウンチは上に登ってはいけません。」ってね。

ただ、いつかを待ち望む。その願いは田園まで走って行く事。
花の間まで行った僕は花と一緒。花の底に寝転がって、新芽を見る事が願いだ。

ただ、いつかを待ち望む。それは、ぐちゃぐちゃのウンチが田んぼの肥やしになる事。
春の土に変われば、より花を守る事ができる。空を覆う花の香りが夕焼けを届ける。

春の土に変われば、より花を守る事ができる。空を覆う花の香りが夕焼けを届ける。
ウンチ。僕らはウンチ。花よ、僕は花の香りに変わる事を願う。
ウンチ。僕らはウンチ。花よ、僕は花の香りに変わる事を願う…。

戻る