有你有我廣場(董敏莉的表演)

タイトル

原題: 有你有我廣場(董敏莉的表演)
英語題: Have you Have me Square
台湾題: 有你有我廣場(董敏莉的表演)
大陸題: 有你有我广场(董敏莉的表演)
邦題: 日本未放送

作品データ

製作会社: 電視廣播有限公司
香港放送: 1986年
-

出演者
周星馳(チャウ・シンチー)
譚玉瑛(タム・ヨッイン)
董敏莉(モニー・トン)

説明

本作は「430穿梭機」のコーナーの一つで、内容は毎回、出場した子供たちが自分の特技である歌やダンス、手品などをスタジオで発表すると言う物です。この回では後に女優となった董敏莉が出場し、周星馳が好きなアニメのキャラクターとして紹介された、同番組で放送中の1985年版「オバケのQ太郎」(香港題:Q太郎)の主題歌をアカペラで披露しています。以下に内容を翻訳しました。
(張衛健と羅明珠が歌う「有你又有我」が流れ、コーナーが始まる。)

周星馳:実際、君には心に抱くアニメの人気キャラクターがいるけど、
     僕にも心に抱くアニメの人気キャラクターがいるよ!

譚玉瑛:そうなの?

周星馳:Q太郎は人気キャラクターに含まれるかな?

譚玉瑛:…含まれるわ。ふふふっ!

周星馳:一緒に歌を聞こうよ!

譚玉瑛:良いわね!…ようこそ!

孩子們:イエーイ!

(画面に董敏莉の写真が映し出され、董敏莉の自己紹介が始まる。)

董敏莉:私は董敏莉と言います。今年6歳です。
     私が最も好きなのは自転車に乗る事とダンスです。

(画面にスタジオのマイクの前に立つ董敏莉が映し出される。)

董敏莉:私が今日、皆さんのために歌う曲は「Q太郎」です。

(董敏莉は天地総子氏の「大人になんかならないよ」のカバー曲を披露するが緊張により、
(歌詞の一部を飛ばしたり、順番を間違えたり、発音の似た「跳」を「笑」と歌ってしまう。
(「你笑我怪相」と歌う所は歌詞を忘れたが、機転が利き、「佢笑咗」に変えて乗り切る。)

周星馳:うわぁ!すごいね!

譚玉瑛:すごいわ!ありがとう!彼女が歌う「Q太郎」は、すごく上品だったわね。

周星馳:素晴らしかったかい?

譚玉瑛:素晴らしいわね。すごく精彩が添えられていたわ。

(譚玉瑛は自分の近くに座る男の子が、カメラに映りたいあまり、
(大きく手を振って、自己アピールを始めている事に気付く。)

周星馳:精彩を放っていただろう?

譚玉瑛:わあ!そんなに興奮したの?ふふっ!

(男の子の手が顔にぶつかりそうになったため、譚玉瑛は、その手を下げさせるのだが、
(その際、歌への感動で男の子の感情が高ぶったと言う風に話題を持って行く所が上手い。)

周星馳:そうだね。…それじゃあ、良い子の皆!君たちも「有你有我廣場」に参加したければ、
     「香港電視」にある応募用紙に記入して、僕たちに送りさえすれば、OKだからね。

(「香港電視」はTVBが発行している雑誌の名称。所属俳優や番組などの紹介が載っている。)

譚玉瑛:その通りよ!あなたたちの応募を待っているわ!
     今日の「有你有我廣場」の時間も、そろそろのようね。

周星馳:そうだね。

譚玉瑛:まずは来週が来るのを待ち、また皆さんとお会いしましょう!バイバーイ!

孩子們:バイバーイ!

董敏莉が語る思い出

2015年2月2日、突然、「蘋果日報」が実に29年ぶりに当時の思い出を語る董敏莉の記事を発表しました。そこには周星馳に関する情報もあったため、参考資料として以下に翻訳を紹介します。

 董敏莉こと「Monie」は6歳の時に「430穿梭機」のコーナー「有你有我廣場」で「Q太郎」の主題歌を披露した。彼女は先日、インタビューを受けて言った。「姉が私に『歌える?』と聞き、それから私は、すごく自信を持って『できるよ!』と言った事を覚えています。まさか、スタジオに行って歌うとは思わず、本当に歌えませんでしたし、すごく緊張しました。」
 数ヶ月後、Monieは子役の面接に招かれるなどと、どうして予想ができただろうか。しかし、最終的には空振りに終わってしまった。そして、彼女は面接試験の当日の状況を覚えていた。Monieは「周星馳はイタズラな男の子の方が好きなんです。私が最も好きなのは譚玉瑛お姉さんですね。彼女は大人の口調で子供たちに話しかけるのです。アニメ声は使いませんね。」と言っている。

「Q太郎」の歌詞翻訳

以下に「Q太郎」の歌詞を翻訳します。なお、オリジナルは戴蘊慧が歌っています。

「Q太郎」

作詞:鄭國江/作曲:宇崎龍童

QQQ QQQQ
QQQ QQQQ

太奇 太妙 望住誰亦笑
太奇 太妙 日日隨地跳

樣子不算十分俏 望落十分美妙
勤力其實無事忙 明明麻煩仍在笑
動作古怪實嚇一跳 辦法每每出意料
個身個樣似香腸 臃臃腫腫特別俏

IQ雖不算高 也足以炫耀
你笑我怪相 我說冇緊要
同伴又笑我論盡頑皮活潑 覺得我好玩到不得了

「Q太郎」

作詞:鄭國江/作曲:宇崎竜童

Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute
Cute Cute Cute Cute Cute Cute Cute

すごく珍しくて、すごく奇抜。見ている誰もが笑うんだ。
すごく珍しくて、すごく奇抜。毎日、ところかまわず跳ねている。

格好は十分に魅力的とは言えないけど、見下ろすと十分、麗しい。
勤勉に見えるけど、実は大した用事もないのに忙しそう。
あきらかに面倒な事でも、やっぱり、笑っている。
仕草はヘンテコで本当にビックリ。手段は、しょっちゅう予想外だ。
唇の形はソーセージみたい。ブクブクと太っている所が特に魅力的。

IQ(知能指数)は高いとは言えないけど、十分に光り輝いている。
君は、おどけた僕の顔を笑うけど、僕は「気にしてないよ!」って言うんだ。
友達も、僕の不器用さや腕白で元気いっぱいな所を笑うけど、
素晴らしく面白いって僕は思うんだ。

戻る