百佳牛奶咖啡

タイトル

原題: 百佳牛奶咖啡
英語題: Pokka Milk Coffee
大陸題: 百佳牛奶咖啡
邦題: 日本未放送

作品データ

製作会社: 四洲貿易有限公司
香港放送: 1991年
-

役名 出演者
周星馳 周星馳(チャウ・シンチー)

説明

本作は四洲貿易有限公司が日本の株式会社ポッカコーポレーションから輸入し、香港で販売している缶コーヒーのCMです。内容は周星馳が今のトレンドとして、ちょうど良い塩梅に誰にでも自然と「キー」(音楽用語)が合う「百佳牛奶咖啡」を勧めると言う物です。なお、「キーが合う」(啱key)とは具体的に言うと「馬が合う」「気が合う」と言う意味になります。以下に台詞を翻訳してみました。

15秒版

周星馳:今のトレンドって…何?「Pokka Coffee」!良い塩梅に飲め、
     良い塩梅な香り、良い塩梅に見れて、良い塩梅にトレンド!

(周星馳が左手で右腕を叩き、右の掌の上に載せた缶コーヒーを飛ばす。)

周星馳:ん?

(落ちて来る缶を手で受け取れなかったと思わせ、靴の上で受け止める。)

旁  白:「Pokka Coffee」は誰にでも「キー」が合います!

(画面に「POKKA Milk Coffee」「総代理:四洲貿易有限公司」と表示される。)

周星馳:良い塩梅って言っているんだから、自然と「キー」が合うんだよ!

(画面に「POKKA」の文字とロゴが表示される。)

30秒版

周星馳:今のトレンドって…何?最も重要なのは「キー」が合うって事さ!
     それから、感じれる。感じれるって事。「Pokka Coffee」!良い塩梅に飲め、
     良い塩梅な香り、良い塩梅に滑らか、良い塩梅に見れて、良い塩梅にトレンド!

(周星馳が缶コーヒーを飛ばすと素早く立ち上がり、イスを回転させてから、また座る。)

周星馳:ん?

(落ちて来る缶を手で受け取れなかったと思わせ、靴の上で受け止める。)

周星馳:じゃあ、君が先に「『キー』が合っていますか?」って言いなよ。

旁  白:「Pokka Coffee」は誰にでも「キー」が合います!

(画面に「POKKA Milk Coffee」「総代理:四洲貿易有限公司」と表示される。)

周星馳:良い塩梅に感じれるって言っているんだ。自然と「キー」が合うんだよ!
     買ってよ!はははは!

(画面の外で周星馳につられて笑うスタッフの声が聞こえる。)

戻る