演 題 | おもな別題 | おもな演者 | 収録演題 (−は単品) |
ひ と こ と |
合図の太鼓 | − | ?(下記注) | − | 無知な殿様をからかった小咄 |
あとの二人 | − | 米朝 | − | 米朝の艶笑小咄集 『いろはにほへと』所収 |
油 屋 猫 | − | 米朝 | − | 「こんな他愛もない小咄もある」 と米朝がよく紹介している |
甘 酒 屋 | − | 志ん生ほか | 松山鏡ほか | 『時そば』のひとくち版? |
雨 風 | − | 枝雀 | 蛇含草 | 『蛇含草』のクスグリに使う |
按摩はんご苦労 | − | (多数) | 真田小僧 | 『真田小僧』の前半のヤマ場 |
猪 飼 野 | − | 米朝 | − | 『いろはにほへと』所収のバレネタ |
行き倒れ覚え帳 | − | 円生 | 双蝶々 | アポロンから出たテープ 『双蝶々・下』ではマクラに使われていた |
居 候 | − | 円菊 | − | 円菊の艶噺レコードにあり |
一円のお盆 | − | 円生 | 五人廻し | どことなく植田まさし氏の 4コマに通じる世界(笑) |
いつ受ける | − | 円生 | 骨違い | 『骨違い』のマクラ |
井戸に水 | − | 志ん生ほか | 羽衣の松ほか | 米朝もやってた記憶がある |
田舎芝居 | − | 露の五郎 | 落ちゃるか | 小咄というよりは、露の五郎が 芝居ネタのアンソロジーとして やった『落ちゃるか』の一部 |
犬 の 足 | − | 露の五郎 | 浮世床 | 五郎がかつて放送で『浮世床』を やった際、クスグリに入れていた |
いらちの丁稚 | − | (多数) | (粗忽噺) | このタイトルだとわかりづらいが、 「行ってまいりました、何も変わって ませんでした」というおなじみ小咄 |
鰯 干 し | 干しもの | 春之輔ほか | − | 男は丸干し、女は割干し… (最近は「開き」が主流?) |
淫売買いや | せんずり | 3金馬ほか | 目黒のさんま | 「淫売」は上方のサゲで 東京のサゲは副題にあるやつ |
淫売五人 | − | 米朝 | 冬の遊び | ただのダジャレ、バレにあらず |
印 籠 | − | 8柳枝ほか | 山号寺号 | 考えオチの代表小咄として よく紹介される、判りづらーい小咄 |
氏 神 様 | 逢いびき | 米朝 | − | 『逢いびき』の題で 米朝『いろはにほへと』所収 |
鰻のかざ | − | (多数) | (ケチ噺) | 聴き飽きるほど聴いたけど、 よく考えると質の高い小咄です |
易の殿様 | − | 円生 | 蕎麦の殿様 | 円生が『蕎麦の殿様』を たっぷりやる時、マクラに使用 |
絵手紙(2) | − | ?(下記注) | − | 無筆の男が出るバレもの |
海 老 床 | − | (多数) | (床屋噺) | 床屋の看板に海老の絵があった 時代の小咄。『浮世床』など |
縁の下の間男 | − | 談志ほか | − | 2円歌の音もCDである |
扇 | − | (多数) | (ケチ噺) | 「顔を振って孫子の代まで…」 |
大長兵衛芝居 | あと一合 | 10文治ほか | − | タイトルは上方のもの。 鳴り物入り芝居仕立てでやる |
お父さんの土産 | 暇 乞 い | 円菊 | − | 『増補〜』には載っていない 『成田土産』というバレ小咄と 合わせて口演されることが多い |
落ちゃるか | ゆらしゃるか | 米朝/露の五郎 | − | 忠臣蔵七段目のエピソードのパロディ。 本来は小咄程度だが、CD 『落語仮名手本忠臣蔵』で一席ものに なっている(五郎・演)ので取り上げた |
鬼 笑 い | − | 米朝ほか | 地獄八景亡者戯 | 大長編『地獄八景〜』の クライマックス近くのクスグリ。 ここでサゲにする人もいる |
帯 屋 | − | 米朝 | − | 浄瑠璃「帯屋」にまつわる上方小咄 |
親子のつんぼ | − | 米朝 | 一文笛 | 「わたしゃまた横丁の源兵衛さん かと思った」。昔CMでも使われた |
親 同 士 | − | (多数) | (与太郎噺) | 与太郎噺の導入部のギャグ |
★(注)について…… ワタシの所有している艶笑小咄集のカセットテープに、右画像のような パッケージのがあります。(発行・株式会社弘和企画、番号・ZHH78022) 「春風亭翁梅」という聞き覚えのない噺家の名前が書かれていますが、 聴いてみると端正な声のれっきとした古典派口調。 しかも、「合図の太鼓」「絵手紙(2)」ほか、このテープ以外で聴けない 江戸艶笑小咄がけっこう収録されているのですね。 (以降、表中に演者名が「?」と記されている小咄は、すべてこの音です) 同社発売のテープでは、この他にも「三遊亭小園遊」(笑点の小円遊と同一) 「三遊亭小園朝」(3小円朝と同一)という誤字表記(故意?)のものがあり、 このセンで考えると、先年亡くなった「春風亭扇枝」の声なのでは? ・・・と勝手に推測しております。 どなたか、詳しいご事情をご存知の方、ご教示願えませんでしょうか? よろしくお願いいたします。 |