| FINAL FANTASY VOCAL COLLECTIONS 2 -Love Will Grow- | |
| 1995年11月25日発売 | NTT出版 |
| ボーカルは大木理紗さんと野口郁子さん。 歌詞は英語だったり、仏語だったり。 優しい曲ばかりです。アレンジャーは曲ごとに違います。 「遠い日々の名残り」が1番好きかな… 早いとこ1も欲しいですね。。。 |
|
| 1、Long Distance | FF4 メインテーマ |
| 日本語:大木理紗 デカイ物語が1曲の中に綴られています。意外な歌詞です。 |
|
| 2、悠久の風 | FF3 悠久の風 |
| ポルトガル語:大木理紗 1番人気のフィールド曲ですが、今回はボサノバアレンジ。 原曲の雰囲気を殺しておらず、心地よく流れます。 |
|
| 3、Have You Ever Seen Me? | FF3 小人の村トーザス |
| 英語:野口郁子・大木理紗 本当に小人が演奏したり、歌ってそう。軽快で楽しい。 |
|
| 4、Valse des Amoureux | 書き下ろし |
| 仏語:野口郁子 3拍子の軽い曲ですが、歌詞は甘い(^^; |
|
| 5、GAIA | FF1 メインテーマ |
| 日本語:野口郁子 ピアノ・ストリングス・ボーカルで構成。 |
|
| 6、遠い日々の名残り | FF5 離愁 |
| 日本語:大木理紗 ピアノとボーカルのみのシンプルさ。 原曲聴いた時から「歌詞が付きそうな曲だな」と思ってました。 夕暮れの寂しい情景が浮かんできます。 |
|
| 7、はるかなる故郷 | FF5 はるかなる故郷 |
| (一応)日本語:大木理紗・野口郁子 逆から読むと日本語になる不思議な歌詞です。 雰囲気は「Dear Friends」収録のアレンジととてもよく似てます。 この2人の歌声聴いてると、どこかの民族の言葉に聴こえてしまう。不思議。 |
|
| 8、Estrelas | FF4 ギルバートのリュート |
| ポルトガル語:大木理紗 これもポルトガル語、軽いタッチのボサノバです。「悠久の風」とは 少し違って、ボーカルも演奏もメリハリきかせてて主張してます。 |
|
| 9、神の揺り篭 | FF6 リルムのテーマ |
| 日本語:大木理紗 人の声のみでつくられた曲です。 コーラスだけで構成されているので、原曲とは大分違い神秘的。 |
|
| 10、Love Will Grow | FF2 フィナーレ |
| 英語:大木理紗 フルオケアレンジ。「交響組曲FF」の方は落ち着いたアレンジ でしたが、こちらは合唱が加わり起伏のある壮大なものに。 「フィナーレ」そして「Love Will Grow」というタイトルにふさわしい曲に 仕上がっています! |
|
| 11、Prelude | FFシリーズ プレリュード |
| 英語:大木理紗・野口郁子 始め、「あれ?どこがプレリュードなんだろ?」と思いました。 全然アルペジオってないので(笑)6以降のプレリュードの後半部分の アレンジですね。 |