和文モールスコード表

 第1級アマチュア無線技士の試験から和文モールスが削除されて久しく、和文マスターの必要性を感じることなく今日まで欧文一筋でやってきた。
 しかしながら英語が不得意な小生としては、ラバースタンプ以外の気の利いた符号が打てる訳ではなく(いきなり平文を打たれた日には、どう返答していいのやらアタフタする始末)、CW派の小生としては音声通信のように「言いたいことを伝えたい」という想いもあり、自己研さんの場としてページを作成した。
 合調音法は野暮だと指摘される方もおり、私自身「古道具」と「流浪する」が送信時に時折頭の片隅から浮き出てくることがあり、その弊害は十分認識しているが、いずれにしても和文モールスを覚えようとするきっかけの方が大切ではないだろうか。
 ちなみに、この合調音法とは旧陸海軍の通信隊教育が発端らしい。通信に無縁であった新兵に対し、一刻も早く符号を覚えさせるために考え出された方法と言われている。
 一種の語路合せ、「イイクニ創ろう鎌倉幕府」と理論的に同じ方法。今も昔も単純な事柄を暗記するための努力は似たり寄ったりといったところだろうか・・・
 おっと、合調音法の話に注目がそれてしまった。さぁ、「イ-伊藤」、「ロ−路上歩行」っと・・・

−−・−− あー言うと、こー言う −・・・ ハーモニカ
・− 伊藤 −−・・− 兵糧欠乏
・・− 運命 −−・・ 封筒貼り
−・−−− 英語ABC
・−・・・ 思う心 −・・ 報告
・−・・ 加盟する −・・− まぁ負かそう
−・−・・ 聞いて報告 ・・−・− 見せよー見よー
・・・− 苦しそう ムー
−・−− 経過良好 −・・・− 名月だろー
−−−− 工業高校 −・・−・ モールスコード
−・−・− さー行こう行こう ・−− 野球場
−−・−・ 少々不名誉 −・・−− 遊撃優秀
−−−・− 数量調査中 −− ヨーヨー
・−−−・ 世評良好だ ・・・ ラムネ
−−−・ 相当高価 −−・ 流行地
−・ タ−ル −・−−・ ルール修正ス
・・−・ 塵多し −−− 礼装用
・−−・ 都合通知 ・−・− 路上歩行
・−・−− 手数な方法 −・− ワーと言う
・・−・・ 特等席 ・−−− 和尚焼香
・−・ 仲人 ・−・−・ 運動の教師
−・−・ 入費超過
・・・・ 塗り物 ・・ ダク
−−・− ネーネー行こう ・・−−・ ポスター標語
・・−− 乃木東郷 ・−−・− 長ごー棒書こー